TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-01-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Bau
1, fiche 1, Anglais, Bau
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Bauan 1, fiche 1, Anglais, Bauan
correct
- Mbau 1, fiche 1, Anglais, Mbau
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A dialect of Fijian (language of Fiji). 1, fiche 1, Anglais, - Bau
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bauan
1, fiche 1, Français, bauan
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La langue nationale est donc issue d'un dialecte spécifique, le bauan, qui vient de l'Île de Bau [...] Tous les Fidjiens parlent le bauan, afin de se comprendre entre eux, ainsi que leur propre dialecte. 1, fiche 1, Français, - bauan
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-08-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electronic Publishing
- Office Automation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cartridge font
1, fiche 2, Anglais, cartridge%20font
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cartridge fount 2, fiche 2, Anglais, cartridge%20fount
correct, Grande-Bretagne
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A collection of fonts stored on a cartridge that goes in a slot in the printer. 1, fiche 2, Anglais, - cartridge%20font
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éditique
- Bureautique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- police téléchargeable
1, fiche 2, Français, police%20t%C3%A9l%C3%A9chargeable
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- police sur cartouche 1, fiche 2, Français, police%20sur%20cartouche
proposition, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Comparer à police graphique et à police imprimante [Guide de l'utilisateur Microsoft Word 6.0, 1994, p. 139]. 1, fiche 2, Français, - police%20t%C3%A9l%C3%A9chargeable
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Cartouche de [polices] : extension d'une imprimante [généralement laser] qui contient des fontes supplémentaires. 2, fiche 2, Français, - police%20t%C3%A9l%C3%A9chargeable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Publicación electrónica
- Ofimática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tipo de letra de cartucho
1, fiche 2, Espagnol, tipo%20de%20letra%20de%20cartucho
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tipo de letra de impresora suministrada en forma de cartucho de memoria de sólo lectura (ROM), que se enchufa en un receptáculo en las impresoras Hewlett-Packard LasetJet y sus imitaciones. 2, fiche 2, Espagnol, - tipo%20de%20letra%20de%20cartucho
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-08-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- key for screws with internal serrations
1, fiche 3, Anglais, key%20for%20screws%20with%20internal%20serrations
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 3, La vedette principale, Français
- clé mâle coudée pour denture multiple
1, fiche 3, Français, cl%C3%A9%20m%C3%A2le%20coud%C3%A9e%20pour%20denture%20multiple
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-07-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- AI network server 1, fiche 4, Anglais, AI%20network%20server
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- AI net server 1, fiche 4, Anglais, AI%20net%20server
- AI server 1, fiche 4, Anglais, AI%20server
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
See "AI network" and "network server". 1, fiche 4, Anglais, - AI%20network%20server
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- serveur de réseaux d'intelligence artificielle
1, fiche 4, Français, serveur%20de%20r%C3%A9seaux%20d%27intelligence%20artificielle
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- serveur de réseau IA 1, fiche 4, Français, serveur%20de%20r%C3%A9seau%20IA
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Medical Instruments and Devices
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- knurled male metric threaded housing
1, fiche 5, Anglais, knurled%20male%20metric%20threaded%20housing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 5, Anglais, - knurled%20male%20metric%20threaded%20housing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- raccord mâle moleté à filetage métrique
1, fiche 5, Français, raccord%20m%C3%A2le%20molet%C3%A9%20%C3%A0%20filetage%20m%C3%A9trique
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 5, Français, - raccord%20m%C3%A2le%20molet%C3%A9%20%C3%A0%20filetage%20m%C3%A9trique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-11-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- set a stated case down for hearing
1, fiche 6, Anglais, set%20a%20stated%20case%20down%20for%20hearing
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mettre un exposé d'une cause au rôle pour audition 1, fiche 6, Français, mettre%20un%20expos%C3%A9%20d%27une%20cause%20au%20r%C3%B4le%20pour%20audition
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-01-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Problems
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- DWI repeat offenders: a review and synthesis of the literature: highlights
1, fiche 7, Anglais, DWI%20repeat%20offenders%3A%20a%20review%20and%20synthesis%20of%20the%20literature%3A%20highlights
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Issued by the Office of Alcohol, Drugs and Dependency Issues, Ottawa, 1997, 23 pages. 1, fiche 7, Anglais, - DWI%20repeat%20offenders%3A%20a%20review%20and%20synthesis%20of%20the%20literature%3A%20highlights
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
DWI: driving while under the influence. 2, fiche 7, Anglais, - DWI%20repeat%20offenders%3A%20a%20review%20and%20synthesis%20of%20the%20literature%3A%20highlights
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- driving while under the influence repeat offenders: a review and synthesis of the literature: highlights
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Problèmes sociaux
- Drogues et toxicomanie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Récidivistes d'un délit de CFA : examen et synthèse de la documentation: points saillants
1, fiche 7, Français, R%C3%A9cidivistes%20d%27un%20d%C3%A9lit%20de%20CFA%20%3A%20examen%20et%20synth%C3%A8se%20de%20la%20documentation%3A%20points%20saillants
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. Publié par le Bureau de l'alcool, des drogues et des questions de dépendance, Ottawa, 1997, 25 pages. 1, fiche 7, Français, - R%C3%A9cidivistes%20d%27un%20d%C3%A9lit%20de%20CFA%20%3A%20examen%20et%20synth%C3%A8se%20de%20la%20documentation%3A%20points%20saillants
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
CFA : conduite avec facultés affaiblies. 2, fiche 7, Français, - R%C3%A9cidivistes%20d%27un%20d%C3%A9lit%20de%20CFA%20%3A%20examen%20et%20synth%C3%A8se%20de%20la%20documentation%3A%20points%20saillants
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Récidivistes d'un délit de conduite avec facultés affaiblies : examen et synthèse de la documentation : points saillants
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- dependents of persons accepted in Canada as CR-1s
1, fiche 8, Anglais, dependents%20of%20persons%20accepted%20in%20Canada%20as%20CR%2D1s
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 8, Anglais, - dependents%20of%20persons%20accepted%20in%20Canada%20as%20CR%2D1s
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
In Canada and Great Britain, the term "dependant," when used as a noun as is the case here, is more frequently written with an "a," whereas in the United States, the spelling with an "e" is more common. 3, fiche 8, Anglais, - dependents%20of%20persons%20accepted%20in%20Canada%20as%20CR%2D1s
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- dependent of person accepted in Canada as Cr-1
- dependants of persons accepted in Canada as CR-1s
- dependant of person accepted in canada as CR-1
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- personnes à charge parrainées par un réfugié
1, fiche 8, Français, personnes%20%C3%A0%20charge%20parrain%C3%A9es%20par%20un%20r%C3%A9fugi%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
RC-1 admis au Canada 2, fiche 8, Français, - personnes%20%C3%A0%20charge%20parrain%C3%A9es%20par%20un%20r%C3%A9fugi%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 8, Français, - personnes%20%C3%A0%20charge%20parrain%C3%A9es%20par%20un%20r%C3%A9fugi%C3%A9
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- personne à charge parrainée par un réfugié
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1990-05-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ephelis
1, fiche 9, Anglais, ephelis
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- freckle 1, fiche 9, Anglais, freckle
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 9, La vedette principale, Français
- éphélide
1, fiche 9, Français, %C3%A9ph%C3%A9lide
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- tache de rousseur 1, fiche 9, Français, tache%20de%20rousseur
correct, nom féminin
- tache de son 1, fiche 9, Français, tache%20de%20son
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Petite tache pigmentaire lenticulaire, arrondie, plane, lisse, non squameuse, de teinte jaune pâle, café au lait ou brunâtre, généralement associée à une exposition au soleil. 1, fiche 9, Français, - %C3%A9ph%C3%A9lide
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais ephelis fait ephelides au pluriel. 1, fiche 9, Français, - %C3%A9ph%C3%A9lide
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Les termes éphélide et ephelis sont de niveau technique. 1, fiche 9, Français, - %C3%A9ph%C3%A9lide
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Les termes anglais et français qui désignent cette notion s'emploient généralement au pluriel. 1, fiche 9, Français, - %C3%A9ph%C3%A9lide
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-12-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Software
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- automatic sequencing
1, fiche 10, Anglais, automatic%20sequencing
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A feature available on some equipment that automatically puts information into a predetermined order (e.g. alphabetically by name) or in connected series. 1, fiche 10, Anglais, - automatic%20sequencing
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Logiciels
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mise en séquence automatique
1, fiche 10, Français, mise%20en%20s%C3%A9quence%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mise en ordre automatique d'une série de données en fonction d'un critère déterminé. 1, fiche 10, Français, - mise%20en%20s%C3%A9quence%20automatique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- secuenciamiento automático
1, fiche 10, Espagnol, secuenciamiento%20autom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :